2 Timothy 1:5
|
μάμμη
|
μάμμῃ
|
grandmother
|
2 Timothy 1:6
|
ἀναζωπυρέω
|
ἀναζωπυρεῖν
|
to rekindle
|
2 Timothy 1:7
|
δειλία
|
δειλίας
|
cowardice
|
2 Timothy 1:7
|
σωφρονισμός
|
σωφρονισμοῦ
|
advice; prudence
|
2 Timothy 1:16
|
ἀναψύχω
|
ἀνέψυξεν
|
to refresh
|
2 Timothy 1:18
|
βελτίων
|
βέλτιον
|
better
|
2 Timothy 2:4
|
πραγματεία
|
πραγματείαις
|
activity; occupation
|
2 Timothy 2:4
|
στρατολογέω
|
στρατολογήσαντι
|
enlist soldiers
|
2 Timothy 2:14
|
λογομαχέω
|
λογομαχεῖν
|
to dispute about words
|
2 Timothy 2:14
|
χρήσιμος
|
χρήσιμον
|
useful
|
2 Timothy 2:15
|
ἀνεπαίσχυντος
|
ἀνεπαίσχυντον
|
unashamed
|
2 Timothy 2:15
|
ὀρθοτομέω
|
ὀρθοτομοῦντα
|
to cut in a straight line
|
2 Timothy 2:17
|
γάγγραινα
|
γάγγραινα
|
gangrene
|
2 Timothy 2:22
|
νεωτερικός
|
νεωτερικὰς
|
youthful
|
2 Timothy 2:23
|
ἀπαίδευτος
|
ἀπαιδεύτους
|
uninformed
|
2 Timothy 2:24
|
ἤπιος
|
ἤπιον
|
gentle
|
2 Timothy 2:24
|
ἀνεξίκακος
|
ἀνεξίκακον
|
patient
|
2 Timothy 2:25
|
ἀντιδιατίθημι
|
ἀντιδιατιθεμένους
|
to oppose
|
2 Timothy 2:26
|
ἀνανήφω
|
ἀνανήψωσιν
|
to come to one’s senses again
|
2 Timothy 3:2
|
φίλαυτος
|
φίλαυτοι
|
loving oneself
|
2 Timothy 3:3
|
ἄσπονδος
|
ἄσπονδοι
|
irreconcilable
|
2 Timothy 3:3
|
ἀκρατής
|
ἀκρατεῖς
|
without self-control
|
2 Timothy 3:3
|
ἀνήμερος
|
ἀνήμεροι
|
savage, brutal
|
2 Timothy 3:3
|
ἀφιλάγαθος
|
ἀφιλάγαθοι
|
without interest in the (public) good
|
2 Timothy 3:4
|
φιλήδονος
|
φιλήδονοι
|
loving pleasure
|
2 Timothy 3:4
|
φιλόθεος
|
φιλόθεοι
|
devout
|
2 Timothy 3:5
|
ἀποτρέπω
|
ἀποτρέπου
|
turn away from, avoid
|
2 Timothy 3:6
|
ἐνδύνω
|
ἐνδύνοντες
|
to retire within
|
2 Timothy 3:6
|
γυναικάριον
|
γυναικάρια
|
idle/foolish/weak woman
|
2 Timothy 3:7
|
μηδέποτε
|
μηδέποτε
|
never
|
2 Timothy 3:8
|
καταφθείρω
|
κατεφθαρμένοι
|
to corrupt
|
2 Timothy 3:9
|
ἔκδηλος
|
ἔκδηλος
|
quite evident, plain
|
2 Timothy 3:10
|
ἀγωγή
|
ἀγωγῇ
|
way of life
|
2 Timothy 3:13
|
γόης
|
γόητες
|
imposter
|
2 Timothy 3:14
|
πιστόω
|
ἐπιστώθης
|
to show oneself faithful; to be convinced
|
2 Timothy 3:16
|
θεόπνευστος
|
θεόπνευστος
|
inspired by God
|
2 Timothy 3:16
|
ἐλεγμός
|
ἐλεγμόν
|
a conviction
|
2 Timothy 3:16
|
ἐπανόρθωσις
|
ἐπανόρθωσιν
|
improvement
|
2 Timothy 3:17
|
ἄρτιος
|
ἄρτιος
|
complete, capable
|
2 Timothy 4:2
|
ἀκαίρως
|
ἀκαίρως
|
untimely
|
2 Timothy 4:3
|
ἐπισωρεύω
|
ἐπισωρεύσουσιν
|
to heap up
|
2 Timothy 4:3
|
κνήθω
|
κνηθόμενοι
|
to itch
|
2 Timothy 4:6
|
ἀνάλυσις
|
ἀναλύσεώς
|
departure
|
2 Timothy 4:13
|
φαιλόνης
|
φαιλόνην
|
cloak
|
2 Timothy 4:13
|
μεμβράνα
|
μεμβράνας
|
parchment
|
2 Timothy 4:14
|
χαλκεύς
|
χαλκεὺς
|
metalworker
|
The three pastoral letters or epistles are books of the canonical New Testament: the First Epistle to Timothy (1 Timothy) the Second Epistle to Timothy (2 Timothy) and the Epistle to Titus. They are letters from Paul the Apostle to Timothy and to Titus. They are generally discussed as a group (sometimes with the addition of the Epistle to Philemon) and are given the title pastoral because they are addressed to individuals with pastoral oversight of churches and discuss issues of Christian living, doctrine and leadership. While the title is not technically quite correct in that the Epistles do not deal with pastoral duties in the sense of the cure of souls, yet it is popularly appropriate as denoting the essentially practical nature of the subject matter as distinguished from the other Epistles attributed to Paul. The term "pastorals" was popularised in 1703 by D. N. Berdot and in 1726 by Paul Anton.
Hapax 2 Timothy
From the same source
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment