1 Timothy 1:4
|
ἀπέραντος
|
ἀπεράντοις
|
endless
|
1 Timothy 1:4
|
ἐκζήτησις
|
ἐκζητήσεις
|
useless speculation
|
1 Timothy 1:6
|
ματαιολογία
|
ματαιολογίαν
|
fruitless talk
|
1 Timothy 1:9
|
πατρολῴας
|
πατρολῴαις
|
one who kills his father
|
1 Timothy 1:9
|
μητρολῴας
|
μητρολῴαις
|
one who kills his mother
|
1 Timothy 1:9
|
ἀνδροφόνος
|
ἀνδροφόνοις
|
murderer
|
1 Timothy 1:10
|
ἀνδραποδιστής
|
ἀνδραποδισταῖς
|
slave-dealer
|
1 Timothy 1:10
|
ἐπίορκος
|
ἐπιόρκοις
|
perjurer
|
1 Timothy 1:13
|
διώκτης
|
διώκτην
|
persecutor
|
1 Timothy 1:14
|
ὑπερπλεονάζω
|
ὑπερεπλεόνασεν
|
to abound
|
1 Timothy 2:2
|
ἤρεμος
|
ἤρεμον
|
quiet
|
1 Timothy 2:6
|
ἀντίλυτρον
|
ἀντίλυτρον
|
ransom
|
1 Timothy 2:9
|
καταστολή
|
καταστολῇ
|
attire, clothing
|
1 Timothy 2:9
|
αἰδώς
|
αἰδοῦς
|
modesty; reverence
|
1 Timothy 2:9
|
πλέγμα
|
πλέγμασιν
|
braided hair
|
1 Timothy 2:10
|
θεοσέβεια
|
θεοσέβειαν
|
godliness; religion
|
1 Timothy 2:12
|
αὐθεντέω
|
αὐθεντεῖν
|
to give orders to
|
1 Timothy 2:15
|
τεκνογονία
|
τεκνογονίας
|
bearing of children
|
1 Timothy 3:6
|
νεόφυτος
|
νεόφυτον
|
newly converted
|
1 Timothy 3:8
|
δίλογος
|
διλόγους
|
insincere
|
1 Timothy 3:13
|
βαθμός
|
βαθμὸν
|
step; grade
|
1 Timothy 3:15
|
ἑδραίωμα
|
ἑδραίωμα
|
basis
|
1 Timothy 3:16
|
ὁμολογουμένως
|
ὁμολογουμένως
|
most certainly
|
1 Timothy 4:1
|
ῥητῶς
|
ῥητῶς
|
expressly
|
1 Timothy 4:2
|
ψευδολόγος
|
ψευδολόγων
|
speaking falsely
|
1 Timothy 4:2
|
καυστηριάζω
|
κεκαυστηριασμένων
|
to brand
|
1 Timothy 4:3
|
μετάλημψις
|
μετάλημψιν
|
sharing (in)
|
1 Timothy 4:4
|
ἀπόβλητος
|
ἀπόβλητον
|
rejected
|
1 Timothy 4:6
|
ἐντρέφω
|
ἐντρεφόμενος
|
train in
|
1 Timothy 4:7
|
γραώδης
|
γραώδεις
|
characteristic of an elderly woman
|
1 Timothy 4:8
|
γυμνασία
|
γυμνασία
|
training
|
1 Timothy 5:1
|
ἐπιπλήσσω
|
ἐπιπλήξῃς
|
rebuke, reprove
|
1 Timothy 5:4
|
ἔκγονος
|
ἔκγονα
|
descendants
|
1 Timothy 5:4
|
ἀμοιβή
|
ἀμοιβὰς
|
recompense
|
1 Timothy 5:5
|
μονόω
|
μεμονωμένη
|
make solitary
|
1 Timothy 5:9
|
καταλέγω
|
καταλεγέσθω
|
put on a list
|
1 Timothy 5:10
|
τεκνοτροφέω
|
ἐτεκνοτρόφησεν
|
to bring up children
|
1 Timothy 5:10
|
ξενοδοχέω
|
ἐξενοδόχησεν
|
to show hospitality
|
1 Timothy 5:11
|
καταστρηνιάω
|
καταστρηνιάσωσιν
|
to be governed by strong physical desire
|
1 Timothy 5:13
|
φλύαρος
|
φλύαροι
|
gossipy
|
1 Timothy 5:14
|
τεκνογονέω
|
τεκνογονεῖν
|
to bear children
|
1 Timothy 5:14
|
οἰκοδεσποτέω
|
οἰκοδεσποτεῖν
|
to manage a household
|
1 Timothy 5:21
|
πρόκριμα
|
προκρίματος
|
prejudice
|
1 Timothy 5:21
|
πρόσκλισις
|
πρόσκλισιν
|
partiality
|
1 Timothy 5:23
|
ὑδροποτέω
|
ὑδροπότει
|
to drink water
|
1 Timothy 5:23
|
στόμαχος
|
στόμαχον
|
stomach
|
1 Timothy 5:25
|
ἄλλως
|
ἄλλως
|
differently
|
1 Timothy 6:4
|
νοσέω
|
νοσῶν
|
be sick
|
1 Timothy 6:4
|
λογομαχία
|
λογομαχίας
|
dispute about words
|
1 Timothy 6:4
|
ὑπόνοια
|
ὑπόνοιαι
|
suspicion, conjecture
|
1 Timothy 6:5
|
διαπαρατριβή
|
διαπαρατριβαὶ
|
constant friction
|
1 Timothy 6:8
|
διατροφή
|
διατροφὰς
|
support; sustenance
|
1 Timothy 6:8
|
σκέπασμα
|
σκεπάσματα
|
covering
|
1 Timothy 6:9
|
βλαβερός
|
βλαβεράς
|
harmful
|
1 Timothy 6:10
|
φιλαργυρία
|
φιλαργυρία
|
love of money
|
1 Timothy 6:10
|
περιπείρω
|
περιέπειραν
|
pierce, impale
|
1 Timothy 6:11
|
πραϋπαθία
|
πραϋπαθίαν
|
gentleness
|
1 Timothy 6:16
|
ἀπρόσιτος
|
ἀπρόσιτον
|
unapproachable
|
1 Timothy 6:17
|
ὑψηλοφρονέω
|
ὑψηλοφρονεῖν
|
to be proud
|
1 Timothy 6:17
|
ἀδηλότης
|
ἀδηλότητι
|
uncertainty
|
1 Timothy 6:18
|
εὐμετάδοτος
|
εὐμεταδότους
|
generous
|
1 Timothy 6:18
|
κοινωνικός
|
κοινωνικούς
|
liberal, generous
|
1 Timothy 6:19
|
ἀποθησαυρίζω
|
ἀποθησαυρίζοντας
|
store up, lay up
|
1 Timothy 6:20
|
ἀντίθεσις
|
ἀντιθέσεις
|
contradiction
|
1 Timothy 6:20
|
ψευδώνυμος
|
ψευδωνύμου
|
falsely bearing a name
|
The three pastoral letters or epistles are books of the canonical New Testament: the First Epistle to Timothy (1 Timothy) the Second Epistle to Timothy (2 Timothy) and the Epistle to Titus. They are letters from Paul the Apostle to Timothy and to Titus. They are generally discussed as a group (sometimes with the addition of the Epistle to Philemon) and are given the title pastoral because they are addressed to individuals with pastoral oversight of churches and discuss issues of Christian living, doctrine and leadership. While the title is not technically quite correct in that the Epistles do not deal with pastoral duties in the sense of the cure of souls, yet it is popularly appropriate as denoting the essentially practical nature of the subject matter as distinguished from the other Epistles attributed to Paul. The term "pastorals" was popularised in 1703 by D. N. Berdot and in 1726 by Paul Anton.
Hapax 1 Timothy
Found here
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment